IT WAS AS A RESULT OF THIS THAT PRESIDENT MONROE PUT FORTH THE EPONYMOUS, MEANING NAMED AFTER ONESELF, MONROE DOCTRINE, WHICH, IN ONE SENSE, ESTABLISHED THE U.S. AS A LOCAL PEACE KEEPER.
Că urmare, Președintele Monroe a înaintat teoria, numită după el Doctrina Monroe, care a confirmat SUA că un păstrător de pace local.
Many cultures honor the storyteller as the keeper of their history and traditions.
În multe culturi, povestitorul este prețuit ca păstrător al istoriei și tradițiilor lor.
IT'S WHO I AM, THE KEEPER OF THE CLOTHES.
SPENCER, KEEPER OF PROVISIONS... YOU ARE GIVEN SELFLESSLY TO OTHERS AND WILL BE REWARDED BY THE HIGHEST HONOR WE COULD BESTOW.
Spencer, deținător de dispoziții... Ești oferit altruist altora și vei fi recompensat de cea mai mare onoare pe care o putem oferi.
AND FOR AN ELDERLY LIGHTHOUSE KEEPER WITH A BEARD DOWN TO HIS ANKLES, YOU SPEND AN AWFULLY LONG TIME IN FRONT OF THE MIRROR.
Și pentru un bătrân paznic de far cu o barbă până la genunchi, iți petreci grozav de mult timp în fata oglinzii.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF EACH KEEPER IN EACH GENERATION TO RUN THE TESTS ON THOSE WHO DISCOVER OUR WORLD.
Este responsabilitatea fiecărui paznic din fiecare generație să facă teste pe cei care ne descoperă lumea.
KEEPER OF THE KEY: contact the parish house (at the end of the street, on the right, before the church) or call 0740980224, 0730004713
PĂSTRĂTORUL CHEII: întrebați la casa parohială, care se află la capătul uliței, pe dreapta, înainte de biserică, sau sunați la 0740980224, 0730004713
AND THE KEEPER OF THIS SEWER: MAN.
I AM... KEEPER OF THIS WORLD FOR THIS GENERATION.
Sunt... paznicul acestei lumi din această generație.
THAT LIGHTHOUSE KEEPER ISN'T OLD.
HE IS THE KEEPER OF ALL FAIRY KNOWLEDGE.
YOU SPOKE ABOUT BEING THE KEEPER FORTHISGENERATION.
Ai spus că ești paznicul pentru generația asta.
SO WE CAN GO TO A COMMENT OF MR. WILFORD, THE DIVINE KEEPER OF THE SACRED ENGINE.
Asa ca putem pleca sa comentam cu D-l. Wilford, pastratorul divin al Motorului Sacru.