Listen... There's nothing harder than knowing that the person you love is unhappy, and I know how important it is to do something about it.
Ascultă... nu e nimic mai dificil decât să știi că persoana pe care o iubești e nefericită și știu cât de important e să faci ceva în legătură cu asta.
Listen... There's a counselor here at the hospital I'd like you to see.
Ascultă... avem în spital un consilier pe care aș vrea să-l vezi.
Listen... There's nothing you're going through, no mistake you can make, that I haven't already been there, done that.
Ascultă... Nimic din ceea ce-ai trăit, nici greșelile pe care le poți face nu-mi sunt străine.
Listen... There's a reason you've survived, Jan.
Tu... Există un motiv pentru care ați supraviețuit, Jan.
Listen... There's nothing I would love more than take my girls back to Charming with me.
Ascultați... Nu-mi doresc nimic mai mult, decât să vă iau cu mine în Charming.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.