Joking! Need a guinea to persuade me to miss this.
E nevoie de o guinee să mă convingi să pierd asta.
Need a statement from me about everything that I've seen.
Ai nevoie de declarația mea în legătură cu tot ce-am văzut.
Where are you going? - Need to do some shopping.
Unde te duci? - Necesitatea de a face unele cumpărături.
Need for psychiatric care to be checked when the patient wakes up.
Nevoia de psihiatru va fi verificată cînd pacientul se trezește.
Need you guys to detain the assassin as long as possible.
Nevoie de voi să rețină asasin, atâta timp cât posibil.
Need a special touch, you know, there's artistry involved.
Are nevoie de o tușă specială, știți, e implicată arta.
Need a picture of the back of that haircut, for reference.
Am nevoie de o imagine din spate a tunsorii, pentru referință.
Need all that drama of someone to call your own.
Ai nevoie de drama cuiva ca să zici că-ți aparține.
Need your signature on these before the council meeting tomorrow.
Nevoie de semnătura pe aceste înainte de mâine ședința de consiliu.
Need a couple more guys to teach them some respect.
Mai am nevoie de niște baieti sa-i punem la punct.
Need great perseverance and strength to build any real muscle.
Nevoie de o mare perseverenta si puterea de a construi acești mușchi.
Need some needles and another sack of flour for those gol-darned pies.
Am nevoie de ace și un alt sac de făină pentru plăcinte mele.
Need it for what? - When you go get him.
Nevoie de ea pentru ce? - Când te duci să-l.