Boss, OCB has taken over the case
Dar, șefule, OCB a preluat cazul.
Boss, do we have to inform OCB?
Șefule, trebuie să informăm OCB?
OCB: CBN for metal or ceramic-bonds.
OCB: CBN pentru liant metal sau vitrificat.
The Darbinyans rooted out a mole last month, an OCB operative.
Darbinyans eradicata o alunita luna trecuta, un agent OCB.
Our product will consist of income from Gasneft company, - Loans from the bank OCB and loan rates of Portuguese debt.
Produsul nostru va consta în venituri de la compania Gasneft, împrumuturi de la banca OCB împrumuturi în rate din Portugalia.
The darbinyans rooted out a mole last month, an ocb operative.
Gruparea mafiotă Darbinyan a scos la iveală o cârtiță luna trecută, un agent OCB.
OCB, what would you consult us to do?
BCA, ce ne-ai sfătui să facem?
So, I just show OCB a company that has no problems.
O să-i arăt o companie în care totul merge ceas!
Don't let OCB out of that store!
BCA să nu iasă din magazin!
No, it's from OCB's pocket square!
Ba e din batista lui BCA!
We were hoping to introduce you to OCB.
Voiam să-l cunoști pe BCA.
OCB, please don't enjoy.
BCA, tu nu savura!