It's a colossus of three volcanic peaks towering nearly 6,000 metres high... crowned by the snow-capped summit of Kibo.
E un colos cu trei culmi vulcanice înălțând-se la 6.000 de metri... încoronat de vârful Kibo acoperit de zăpadă.
So now... crowned goddess,
Așa că acum... Zeița încoronată, vă fac un jurământ.
Ladies and gentlemen, only one of these men will be crowned...
Doamnelor și domnilor, unul din acești barbati va fi încoronat...
So Saturday, when I stand before you all to be crowned king...
Deci sîmbătă, cînd voi fi în fața tuturor pentru a fi încoronat...
Whoever wins... will be crowned valedictorian.
Cine câștigă va fi încoronat șef de promoție.
Wars rage on, and victors are crowned...
Războaiele o dezlănțuie, iar învingătorii sunt încoronați...
Hers is a terrible loss... Garrick will be crowned at dawn on Lama's Eve.
Garrick va fi încoronat în zori, în ajunul Lamas-ului.
Morgaine... when Arthur is crowned, I'm going to go to Glastonbury.
Morgaine, după încoronarea lui Arthur, voi pleca la Glastonbury.
So Saturday, when I stand before you all to be crowned king...
Deci sîmbătă, cînd voi fi în fața tuturor pentru a fi va fi o problemă, Șefule.
Ten out of 11 years... my girls were crowned.
În zece din unsprezece ani,... a câstigat o fată de-a mea.
It is essential... that Adonijah be crowned before David dies...
Asta e esențial... ca Adonia să fie încoronat înainte ca David să moară...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.