Prop table! Table's a prop! We'll be right back.
He is the person who is opposing the government's mine industry Prop policy.
El este persoana care se opune mea politică a propunerii industria guvernului.
And this time it's said to be the Prop policy of coals supplies.
Și de data aceasta se spune că este politică a propunerii de provizii cărbuni.
Prop noise indicates it's now approaching the island from the west.
Propunerea zgomotului indică se apropie de insulă din vest.
Every paper's calling Prop 6 the main event now.
Toate ziarele zic că Propunerea 6 e principalul eveniment.
Mom, have you seen Abuelita? Prop U passed and I want to tell her the good news.
Mamă, ai văzut-o pe abuelita? S-a aprobat propunerea U și voiam să-i spun.
As election day nears, Prop Infinity appears doomed to certain defeat.
În timp ce ziua alegerilor se apropie, Propunerea Fără Limite pare să fie destinată unui eșec prematur.
Prop noise indicates it's now approaching the island from the west.
Zgomotul elicei arată că acum se apropie de insulă prin vest.
Prop my head up on these pillows so I'd be more comfortable.
Mai pune-mi o pernă sub cap, să stau mai comod.
Prop it up and you're only delaying the inevitable collapse.
Prop it up and you're only delaying the inevitable collapse.
Prop-l și tu ești doar întârziind prăbușirea inevitabilă .
Are they to be shot lying down... Prop them up, certainly.
Să fie împușcați întinși pe jos... Ridicați-i, bineînțeles.
Prop, that's what it's been reduced to.
Ajutor, la asta a fost redusă.