She stood smack dab in my way and refused to move.
Ea stătea fix în calea mea și a refuzat să se dea.
She stood close to the railroad track, watching the train approach.
Ea stătea aproape de calea ferată, urmărind trenul cum se apropie.
She stood firm, refusing to change her decision about the project.
A rămas fermă și a refuzat să-și schimbe decizia legată de proiect.
She stood strong in court and defended her position clearly.
A rămas fermă în fața instanței și și-a susținut clar poziția.
She stood proudly in the second row during the group photo.
Ea a stat mândră pe rândul al doilea la fotografia de grup.
She stood at a respectable distance while waiting for her turn.
Ea a stat la o distanță potrivită, așteptându-și rândul.
She stood entranced by the magician's captivating performance at the festival.
A rămas ca vrăjită de spectacolul fermecător al magicianului de la festival.
She stood numb with shock after hearing the devastating news.
A rămas împietrită de șoc după ce a auzit vestea devastatoare.
She stood alongside of her friend, ready to take the group photo.
Ea stătea alături de prietena ei, pregătită pentru fotografia de grup.
She stood erect, facing the crowd with confidence and pride.
Ea stătea dreaptă, în fața mulțimii, plină de încredere și mândrie.
She stood behind the cash register ready to assist customers.
Ea stătea în spatele casei de marcat, gata să-i ajute pe clienți.
She stood firm in justification of her beliefs despite criticism.
A rămas fermă în apărarea convingerilor ei, în ciuda criticilor.
She stood astonished beyond belief as the fireworks lit up the sky unexpectedly.
A rămas încremenită de uimire când artificiile au început brusc să lumineze cerul.