Mr. Shellburn, you're the only one that knows what it's like down here in the Pocket.
Shellburn, tu ești singurul care știu cum este aici în Buzunar.
Mr. Shellburn, nothing personal, but I think that I better ask you to leave... for your own good.
Dl. Shellburn, nimic personal, dar cred că ar fi mai bine să pleci, pentru binele tău.
Mr. Shellburn, you're the only one that knows what it's like down here in the Pocket.
Dl. Shellburn, tu ești singurul care știu cum este aici în Buzunar.
You're aren't Richard Shellburn, are you?
Tu nu ești Richard Shellburn, nu?
~ To go down to the city ~ Mr. Shellburn, nothing personal, but I think that I better ask you to leave for your own good.
~ To go down to the city ~ Dl. Shellburn, nimic personal, dar cred că ar fi mai bine să pleci, pentru binele tău.
So I'm thinking, "Why don't I ask"Richard Shellburn to go down there "and write me a column about that boy and get it done right?"
Și mă gândeam: "De ce să nu-i zic lui"Richard Shellburn să vină aici "și să-mi scrie o rubrică despre băiatul ăla ca la carte?"
Richard Shellburn to go down there
Richard Shellburn să vină aici
Thank you, Mr. Shellburn.
Mulțumesc, Dl. Shellburn.
Thank you, Mr. Shellburn.
Mulțumesc, Dl. Shellburn.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.
Aucun résultat pour cette recherche.
Synonymes et analogies de "Shellburn's" en anglais