So... Do you think that we can at least talk about taking money from Sean?
Crezi că putem cel puțin vorbește despre luând bani de la Sean?
So... do you think that the robbery was just a pretense for the placement of the bug, and then the killer was caught in the act?
Crezi că jaful acela a fost doar un pretext să plaseze microfonul - și că asasinul a fost prins în fapt?
So... do you think he has a chance, Nancy?
Crezi că are vreo șansă, Nancy?
So... do you think that the robbery was just a pretense for the placement of the bug, and then the killer was caught in the act? Well, it's not Watergate, Castle.
Crezi că jaful acela a fost doar un pretext să plaseze microfonul - și că asasinul a fost prins în fapt? - Nu e Watergate, Castle.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.