The great fallacy in the this so called "scientific" approach to the Scriptures lies in the fallacious application of empirical assumptions to the study of history, Scripture, and theology.
Marea eroare a asa-zisei metode "stiintifice" de abordare a Scripturii consta în adoptarea prejudecatilor empiriste în studiul istoriei, Scripturii si al teologiei.
To the Scriptures alone must we look for the truth upon this subject.
Doar la Scripturi trebuie să ne uităm pentru adevărul cu privire la acest subiect.
No one can be guided in truth without reference to the Scriptures.
Nimeni nu poate fi călăuzit în adevăr fără să se refere la Scripturi.
Instead of speculating, he went to the Scriptures.
Totuşi, în loc să facă speculaţii, s-a îndreptat spre Scripturi.
They became, taken by wife a goya, turned their backs to the Scriptures...
S-au convertit, și-au luat nevasta străină, au întors spatele scripturii...
And as for your supposed marriage, we all know that that was clean, contrary to the scriptures.
În ceea ce privește presupusa căsătorie, știm cu toții că a fost curată, contrar Scripturilor.
Such preaching draws the people to the Scriptures, and its application to their lives becomes clear from it.
O asemenea predicare atrage pe oameni la Scripturi, iar aplicațiile pentru viețile lor devin clare prin intermediul acesteia.
However, we can still look to the Scriptures and find general principles for prioritizing our family relationships.
Totuși, putem privi în Scriptură și să găsim principii generale pentru a stabili prioritățile în relațiile familiei noastre.
Those duties are only to be revoked when it is clear that the elders are acting in a way that is contrary to the Scriptures.
Aceste datorii trebuie revocate doar atunci cand este clar ca prezbiterii actioneaza intr-un mod contrar Scripturii.
Then we put this truth into practice, committing ourselves to the Scriptures as the rule for life and practice as we go about our daily activities.
Mai apoi punem acest adevăr în practică, dedicându-ne Scripturii ca fiind regula noastră pentru viață și practică de-a lungul activităților zilnice.
And as for your supposed marriage, we all know that that was clean, contrary to the scriptures.
iar în presupusul dumneavoastră mariaj, noi toți știm ca era clar, contrar scripturilor.
When your family sees that your commitment to the Scriptures is an important part of your life and not just a phase you're going through, this will impact them more than anything you say.
Când familia ta vede că angajamentul tău față de Scripturi este o parte importantă a vieții tale și nu doar o fază prin care treci, acest lucru îi va transforma mai mult decât cuvintele tale.
This owes to the scriptures of a number of these original, true religions having been tampered with by later generations; their doctrines were misconstrued by those who came later, and are now regarded as a field of study.
Asta se datorează faptului că scripturile unora dintre aceste religii originale, autentice au fost modificate de generațiile ulterioare; dogmele lor au fost interpretate greșit de cei care au venit după, iar acum sunt privite drept un domeniu de cercetare.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.