Wait a tenth of a second, LaTonya's raising Jack and Joe on her own.
Așteptați o zecime de secundă, LaTonya ridică Jack și Joe pe cont propriu.
Wait a time to spare these lies we tell ourselves
Aştept o clipă pentru a nu folosi minciunile astea pe care ni le spunem,
Wait a while, O angry one.
Wait a year and nine months for an election.
Mai așteaptă un an și nouă luni pentru ceva ce se cheamă "alegeri".
Wait a while and love her later
How about a little action with the lady here? - Wait a mi...
Ce zici de un pic de acțiune cu Lady asta? - Așteaptă un pic...
Wait a minute- Who's got the pot roast?
Așteaptă un minut, Cine are friptura?
Wait a while and Pompey can shave you instead.
Așteaptă un pic și Pompei te va bărbieri el însuși.
Wait a while and Pompey can shave you instead.
Wait a - Would you just calm down?
Așteaptă un - Vrei să te calmezi?
Wait a jiffy, I'll check the schedule for you.
Wait a half-hour and then send the next guy in.