shall wait by the scepter... every 12 hours, as you have instructed.
Donatello, vom aștepta lângă sceptru la fiecare 12 ore așa cum ne-ai instruit.
I happen to be well aware that you've been awaiting for orders... and you'll continue to wait... until every competent officer has been assigned to active duty.
Și, din coincidență, știu că așteptați ordine... și veți continua să așteptați... până când fiecare ofițer capabil va primi repartizare.
If Shakespeare had it right, then time is the hall where we wait... going over every line, counting our entrances and our exits, until the lights dim and the murmur of the crowd fades telling us it's our moment in the spotlight.
Dacă Shakespeare avea dreptate, atunci timpul e coridorul pe care așteptăm... revedem toate pasajele vieții, numărăm intrările și ieșirile, până luminile pălesc și murmurul mulțimii dispare, spunându-ne că e momentul nostru în lumina reflectoarelor.
The poor things have to wait hours every morning...
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.