Akhil if we fall from here, we'll get broken into pieces.
Akhil dacă cădem de aici, o să ne rupem în bucăți.
We fall all together, but so do we get up as one.
Cadem împreuna, dar la fel ne ridicam ca unul.
When we fall to shoot as much air into the lungs.
Când vom cădea să tragi cât mai mult aer în plămâni.
If we fall under her spell, you can free us.
Dacă vom cădea sub vraja ei, ne puteți elibera.
We fall out of love or it's not as good as it was with you and Madison.
Am cădea din dragoste sau nu este la fel de bun ca a fost cu tine și Madison.
We fall prey to the things we never even knew.
Cădem victime unor lucruri pe care nu le-am cunoscut.
We fall, but we get back up again.
Cădem, dar ne ridicăm din nou.
We fall down because we know that an adult will always pick us back up.
Cădem fiindcă știm că mereu un adult ne va ridica la loc.
We fall into the trap of our own victory.
Cădem în capcana propriei noastre victorie.
We fall down and... we get into trouble.
Cadem și... intram în necazuri.
We fall down and... we get into trouble.
Cădem și... intrăm în încurcături.
We fall into enemy hands, we have to spoil the fun and blow her up.
Cădem în mâinile lor, trebuie să le stricăm distracția și să-l aruncăm în aer.
We fall into a hopeless state, in which we deceive ourselves more and feel that we need help, but don't ask for it.
Cădem într-o stare lipsită de speranță, în care ne amăgim tot mai mult și simțim că avem nevoie de ajutor, însă nu-l cerem nimănui.