We... we got... hold on... we got caught
Ajouter à une liste
Exemples avec "We... we got... hold on... we got caught" et leurs traductions en roumain
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
We... we got... hold on... we got caught up celebrating our score.
Autres résultats
Just because you've caught hold... of some old white buffalo... you think I'm going to give in...?
Doar pentru că ai prins un bivol alb și bătrân crezi că o să cedez?
When the train moved, I quickly caught hold of the pole for balance.
Când a pornit trenul, am prins bine bara ca să-mi păstrez echilibrul.
Citizens began to hold in contempt officials repeatedly caught lying about public funds.
Cetățenii au început să-i disprețuiască pe oficialii prinși repetat mințind despre fondurile publice.
An Intergang crew that somehow caught a hold of a mother box.
Un echipaj Intergang care într-un fel a prins o cutie de mama.
Then he was caught and his story didn't hold up.
I fell into that pit, just caught hold before I passed out.
Am căzut în groapa în care m-ați găsit , chiar înainte să leșin.
When I caught her, she didn't hold back on her reasons.
Hold Emme in your arms sideways like a big fish you just caught .
Ține-o pe Emme în brațe ca și cum ai prins un pește.
If the French caught him, they hold .
They were caught in a grappling hold , trying hard to break free.
Erau prinși într-o priză de grappling și se chinuiau să se elibereze.
He caught hold of the lifeline and was dragged out of the water quickly.
S-a agățat de linia de salvare și a fost scos repede din apă.
My hand got caught in the cargo hold door.
Mi-am prins mâna în ușa de la cală .