Well... since I took a step back from surgery, I've had some time to really look at our residents.
De când am renunțat temporar să mai operez, am avut timp să observ mai bine rezidenții noștri.
Well... since it appears no one is eager to hire my services... could you favor me with a Little money instead?
Din moment ce nimeni n-are nevoie de serviciile mele, mi-ați putea împrumuta niște bani?
Well... since you've asked for my advice, Marilla,
Din moment ce mi-ai cerut sfatul, Marilla...
Well... Since she's Dr. Yoo's lover, he should cast another vote.
Din moment ce e iubita dr. Yoo, el ar trebui să primească un alt vot.
Well... Since you ask... Satisfied?
Din moment ce vă întreb mulțumit?
Well... Since Lizzy's mom has been keeping up with her reunification steps the judge changed your. hearing to a Change of Circumstances hearing where he'll decide if the kids are ready to reunite.
De când mama lui Lizzy a continuat cu etapele privind reunificarea familiei, judecătorul a schimbat ședința de judecată privind adopția în ședință privind schimbarea circumstanțelor, în care va decide dacă copiii sunt pregătiți pentru a fi reuniți cu mama.
Well... since I can't be, I bought you this.
Uite, deoarece nu pot să fiu acolo, ți-am cumpărat asta.
Well... since we fly dragons and not fighter jets...
Well... since you're here, I suppose we should get our work in now.
Ei bine... dacă ești aici, presupun că ar trebui să ne continuăm treaba.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.