The small victory was a consolation for the team's hard work.
Mica victorie a fost o consolare pentru toată munca depusă de echipă.
A work of art, an experiment in cinema, a consolation.
O operă de artă, un experiment în cinema, o consolare.
It wouldn't be a consolation to see you six feet under.
Nu ar fi o consolare să te văd la doi metri sub pământ.
It is a consolation to know we are not alone.
E o consolare să știm că nu suntem singuri.
I'm not sure that's much of a consolation.
Nu sunt sigur că asta e o consolare.
These cannot be seen as a consolation.
Acestea nu pot fi considerate o consolare.
I thought it was a consolation to know that he was here.
Credeam că e o consolare pentru el că ați fost aici.
Come and see my situation, and give me a consolation.
Vino si vezi situatia mea, si da-mi o consolare...
Yes, but it was a consolation to know you'd be sad, too.
Da, dar a fost o consolare și sa știu c-ai fi trist/a.
A work of art, an experiment in cinema, a consolation.
O operă de artă, un experiment de cinema, o consolare.
Yes, but it was a consolation to know you'd be sad, too.
Da, dar a fost o consolare și să știu c-ai fi trist/a.
I think I'll take this kolinsky for a consolation.
Cred că am să iau acest Kolinsky ca pe o consolare.
Your position Mr. Noyes is then a consolation.
Poziția dvs, d-le Noyes, este, deci, o consolare.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.