So the best thing is for you to be convinced that you have to have your realization, and it can work out in a split of a second, and let it work out.
Aşa că cel mai bun lucru pentru voi este să fiţi convinşi că trebuie să vă primiţi Realizarea, care poate avea loc într-o fracţiune de secundă şi să lăsați acest lucru să se întâmple.
As you know, Sahaja Yoga is not one lecture, is not two, can be hundreds, but the happening takes a split of a second.
Aşa cum ştiţi, Sahaja Yoga, nu poate fi cuprinsă într-un discurs sau două, poate în sute, dar experimentul are loc într-o fracţiune de secundă.
In India there can be six thousand people and just in a split of a second their Kundalini rises and they get their realization, it's a fact.
În India pot fi şase mii de persoane şi, într-o fracţiune de secundă doar, energia lor Kundalini se ridică şi îşi primesc Realizarea. E un fapt.
To step into a different decor which sends you in a split of a second to another world.
Să intri într-un decor aparte care te plasează instantaneu într-o altă lume.
If your smile and approve, they take your money in a split of a second.
Daca zambesti si spui da, ti-au luat banii.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.