Come on, guys, what's going on...? Please... no more. Constantine 1x06 Rage of Caliban Original Air Date on November 28, 2014 Just breathe deeply, baby.
Te rog... ajunge... CONSTANTINE 01X06 - "Mânia lui Caliban" Traducerea: Reef Respiră adânc, scumpo; bunica ta sosește curând.
BigFoot's air of possessed melancholy... now began to make sense...
Aerul de melancolie al lui BigFoot începea acum să capete sens.
They are breaths of fresh air... the rhythm and music of life...
Ei sunt ca inspirația unui aer curat, ritmul și muzica vieții.
People using unholy magic... vanishing into thin air... changing the weather.
Oameni folosind magie păgână... dispărând pur și simplu... schimbând vremea.
For fresh air... to see the head doctor...
Ca să mai schimbe aerul, să-l vadă pe medicul șef.
And then I came to an air-raid shelter... slumped down...
Eu simt... că... nu am nici o nedreptate de destăinuit.
The air is being pushed out so fast... detonates...
Aerul l-a împins afară atât de repede... în timpul exploziei...
And everywhere you went... it smelled like... lemon-scented air freshener.
Și oriunde mergeai... mirosea a... aer proaspăt de lămâie.
That we bargain... got a breath of fresh air from our sister country western...
Ce-am primit o gură de aer curată din țara noastră soră din vest...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.