Exemples avec "alone,... ... while" et leurs traductions en roumain
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
In my bed, after an hour,... ... so fragile, so alone,... ... while I told you everything,... ... I asked myself: "Will she stay?" You kissed me but didn't talk.
În patul meu după o ora atât de fragila, atât de singura în timp ce-ți spuneam totul ma întrebam: "O sa ramâna?" Ma sărutai și nu îngânai nimic.
Autres résultats
They're raising our babies alone... while we're out in the street chasing women, money or drugs... instead of giving them respect.
Ne cresc copiii singure atunci când noi suntem pe străzi și alergăm după femei, bani și droguri, în loc să le oferim respect.
But once in a while, people push on to something better... something found just beyond the pain of going it alone...
Dar din când în când, oamenii aspiră la ceva mai mult, ceva găsit chiar mai presus de suferința de a merge singur...
You built the firm together, but it was mostly you, and he got all the love... while you... you were the disfigured ghoul alone in a dark room.
Ai construit firmă împreună, dar a fost cea mai mare parte tine, și el a luat toată dragostea... în timp ce tu... ai fost Ghoul desfigurat singur într-o cameră întunecată.
Sitting all alone with ice-cream... while, your friends are at a romantic candle-light dinner... with Mr. Right, right now?
Singura cu înghetata, în timp ce prietenele tale iau cina romantica cu dl Potrivit, chiar acum?
Sitting all alone with ice-cream... while, your friends are at a romantic candle-light dinner... with Mr. Right, right now?
Singură cu înghețata, în timp ce prietenele tale iau cina romantică cu dl Potrivit, chiar acum?
And while he slumbered, thus alone, I drew from him a single bone... and fashioned forth a human mankind might itself cre...
șarpele a venit cu glas mieros dar Adam dormea liber de toate și cum dormea singur jos am scos din el un singur os să-i fac și lui o iubită încât lumea să se facă
Once you can sit again... which could be a while, I admit, we're going to go to my bank... and tell them that I alone have access to my money.
Când te vei putea așeza iar, deși o să cam dureze, recunosc, mergem la bancă și le spunem că am acces exclusiv la banii mei.
While we... I... I left him alone with his courage.
În timp ce noi... eu l-am lăsat singur cu curajul li.
I don't get the way this city functions... everyone is alone...
Nu înțeleg cum merg lucrurile în acest oraș toată lumea e singură...
I... I enjoy spending time with my family or... being alone.
Îmi place să-mi petrec timpul cu familia mea sau... să fiu singur.
Young girls... royals, queens... do not leave the castle alone.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.