Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
și un program
but we also have a program where we invent for humanity
însă avem și un program în care inventăm pentru umanitate
We also have a program already called Google Grants that now serves over 150 different charities around the world, and these are some of the charities that are on there.
Avem deja și un program, numit Google Grants, care asistă peste 150 de organizaţii de binefacere din întreaga lume, și acestea sunt unele din organizaţiile existente.
We also have a program already called Google Grants
I also have a program running that has a pop-up window appear simultaneously on all five computers.
Am mai băgat un program care deschide o fereastră simultan pe toate computerele.
We also have a program of body reversing, specific to this process, which allows the queen to lay and maintain a large population.
Avem totodată un program de inversări al corpurilor, specific acestui proces, care permite mătcii sa ponteze și sa mențină constantă populația de albine lucrătoare.
I also have a program running that has a pop-up window appear simultaneously on all five computers.
Mai am un program de pop-up care apare simultan pe toate cele 5 computere.
We also have a program of communication and consulting of the community because we are interested directly in offering complete and totally transparent information and identifying the problems, concerns and interests of the community.
De asemenea, avem un program de comunicare şi consultare a comunităţii pentru că ne interesează, în mod direct, să oferim informaţie completă şi total transparentă şi să identificăm problemele, îngrijorările, interesele comunităţii.
Your computer may also have a program to convert to PDF format.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.