Why should they be better off than us?" "He's merely amusing himself.
De ce se cred mai buni decât noi? Glumește, doar, ca să se amuze.
After amusing himself some time with their curiosity, he thus explained.
După ce se amuză un timp de curiozitatea lor, le dădu următoarea explicaţie
The truth is, Dr Cox isn't really angry, he's just amusing himself.
Adevărul este că Dr Cox nu e chiar furios, doar se amuză.
As Mario Vargas Llosa states: for Cortázar, to write means playing, amusing himself, organizing life - words, ideas - with the arbitrary, fantasy, freedom and lack of responsibility that only children and madmen can.
Precum spune şi Mario Vargas Llosa, pentru Cortázar, a scrie înseamnă să se joace, să se amuze, să organizeze viaţa - cuvintele, ideile - cu arbitrarul, fantezia, libertatea şi lipsa de responsabilitate de care doar copii sau nebunii dau dovadă.
Mr. Tchatsky is not looking for the truth, he's just amusing himself.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.