But more than anything else... I want some kind of understanding from you.
Dar mai mult decât orice, mi-aș dori puțină înțelegere din partea ta.
If you try anything else... I will mail her to you in pieces.
Dacă ai să încerci altceva ți-o voi trimite prin poștă, în bucăți.
But I think, more than anything else... I loved dancing with her!
Dar cred că, mai mult decât orice, mi-a plăcut să dansez cu ea!
More than anything else... I realised it was my father's words that made me feel most at home.
Mai mult decât orice altceva, mi-am dat seama, ma făceau cel mai mult sa ma simt acasă.
Okay, well, is there anything else... I feel like I've asked all my questions, but is there something that, like, you really want me to know before I take off and start doing the design plan?
Eu am pus toate întrebările pe care voiam să le pun, dar mai vreți să-mi comunicați ceva, înainte să mă apuc de proiect?
If you try anything else... I will mail her to you in pieces.
Dacă ai să încerci altceva... ți-o voi trimite prin poștă, în bucăți.
And if Mr. Hong found out that you and I were together, let alone anything else... I guarantee you'll get to die for this kid.
Și dacă dl Hong ar afla că noi am fost împreună, lăsând deoparte orice altceva... îți garantez eu că vei muri pentru copilul ăsta.
And if Mr. Hong found out that you and I were together, let alone anything else... I guarantee you'll get to die for this kid.
Și dacă dl Hong ar afla că noi am fost împreună, lăsând deoparte orice altceva îți garantez eu că vei muri pentru copilul ăsta.
Patrolman Forrest, before you say anything else... I better read you your rights.
Înainte de a mai spune ceva, mai bine-ți citesc drepturile.
I wanted to see if there was anything else... I could do to help with this Larry thing.
Am vrut să văd dacă e ceva ce-aș putea face să te ajut cu chestia asta cu Larry.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.