The file was remotely lifted from a database at AUTEC.
Dosarul este legat vag la baza de date CETSA.
A second helping of the AUTEC file has been leaked.
O a doua postare a unei pagini din dosarul CETSA.
Baylor was hired to steal the AUTEC file and this money?
Baylor a fost angajată pentru a fura fișierul și baniii de la CETSA?
There's no way he's got the skills to break through AUTEC's firewall.
El nu ar fi putut niciodată trece prin firewall-ul de la CETSA.
Do any of them have a connection to AUTEC projects?
Careva dintre ei au legături cu proiectele CETSA?
Wickes built something for AUTEC back in the '70s.
Wickes a fabricat ceva pentru CETSA în anii '70.
Well, she existed enough to have stolen that file from AUTEC and set up a pretty good alibi.
Există îndeajuns pentru a fura acest fișier CETSA și să aibă un alibi solid.
We're watching the AUTEC files, they have a better shot getting in and out of the bank account undetected.
Să supraveghem fișierele CETSA, ar putea intra și ieși ușor, nedetectați, din contul bancar.
Abby, you do know that AUTEC is just a facility where they run tests, right?
Abby, știi că CETSA este doar o companie de testare?
AUTEC is, like, crazy amazing.
CETSA este incredibil de uimitor.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.