Teachers work on the assumption that students understand basic concepts.
Profesorii lucrează pe baza presupunerii că elevii înțeleg conceptele de bază.
The bio course introduced basic concepts of cells and ecosystems.
Cursul de biologie a introdus concepte de bază despre celule și ecosisteme.
Their simplifying technique helped break down complex ideas into basic concepts.
Tehnica lor de simplificare a ajutat la descompunerea ideilor complexe în concepte de bază.
the use of basic concepts from the field of research management in materials engineering
utilizarea conceptelor de bază din domeniul managementului de cercetare în ingineria materialelor.
This is a world in itself that requires a lot of patience and a minimal understanding of basic concepts.
Aceasta este o lume in sine, care necesita un minim de rabdare si intelegere a conceptelor de baza.
The learning curve levelled off once she mastered the basic concepts.
Curba de învățare s-a aplatizat după ce ea a stăpânit conceptele de bază.
Students progress to more advanced courses as they master basic concepts.
Pe măsură ce stăpânesc conceptele de bază, studenții trec la cursuri mai avansate.
The unenlightened student struggled to understand the basic concepts of math.
Studentul nepregătit se chinuia să priceapă conceptele de bază la matematică.
You won't get far without understanding the basic concepts first.
Nu o să ajungi prea departe dacă nu înțelegi mai întâi conceptele de bază.
The foundation course covers basic concepts necessary for later university classes.
Cursul fundațional acoperă conceptele de bază necesare pentru materiile universitare de mai târziu.
He tends to condescend when explaining basic concepts to new employees.
Are tendința să vorbească de sus când le explică noilor angajați concepte de bază.
It was unachievable to solve the problem without understanding the basic concepts first.
Era imposibil să rezolvi problema fără să înțelegi mai întâi conceptele de bază.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.