L-Basic emphasizes teaching programming concepts rather than teaching how to use visual controls.
L-Basic pune accentul pe conceptele de predare a programelor, în loc să învețe cum să folosească controalele vizuale.
It is based on a modern curriculum merging advanced knowledge of classical physics, modern physics, computational physics with interdisciplinary applications and basics of modern programming concepts and languages.
Ea se bazează pe un curriculum modern, care fuzionează cunoștințe avansate de fizica clasică, fizica modernă, fizica computationala cu aplicatii interdisciplinare și elementele de bază ale programării moderne... [+]
Learning the Web provides information for beginners and introduces basic concepts of programming and the Internet.
Învățarea Web-ului oferă informații începătorilor și introduce concepte de bază din programare și Internet.
In order to involve children in coding, Script uses Scratch programming language-developed by the MIT Media Lab-which is like a game, a serious game where children can discover basic concepts of programming.
Pentru a determina implicarea elevilor în activități de programare, Script folosește limbajul de programare Scratch-dezvoltat de MIT Media Lab- care este asemenea unui joc, un joc serios prin intermediul căruia elevii pot descoperi conceptele de bază ale programării.
The skeleton code helped the students understand the programming concepts easily.
Codul-schelet i-a ajutat pe studenți să înțeleagă ușor conceptele de programare.
They advertised a short course that teaches basic programming for adults.
He felt all at sea when everyone started talking about advanced programming concepts.
S-a simțit complet derutat când toți au început să vorbească despre concepte avansate de programare.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.