They were historically notable from the beginning of the third century BC until the turn of the common era.
Ei au fost menționați de la începutul secolului al III î.Hr.
The museum preserves artifacts illustrating the material culture of the population of Balchik and the city surroundings starting with the city appearance in the sixth century BC until 1940.
Muzeul păstrează artefacte care ilustrează cultura materială a populației din Balcic și împrejurimile orașului, incepand cu apariția orasului în secolul VI î.Hr. și până în anul 1940.
California believe the cave was occupied from approximately 1500 BC until a few hundred years before white men appeared in the Nevada territory.
California cred ca peștera a fost ocupate de aproximativ 1500 i.Hr. pâna la câteva sute de ani înainte de barbati albi apărut în teritoriul Nevada.
Modern commentators associate him with Xerxes I who reigned from 486 BC until 465 BC.
Comentatorii biblici moderni îl asociază cu Xerxes I, care a domnit din 486 î.Hr. până în 465 î.Hr.
Glaukias restored Pyrrhus to the throne in 306 BC until the latter was banished again, four years later, by his enemy, Cassander.
The second period, during since the 6th century BC until the 17th century AC is characterized by the fusion with the Buddhism.
A doua perioadă, din sec. al VI-lea I.Ch. pînă în sec. al XVII-lea d.Ch., se caracterizeaza prin întîlnirea cu buddhismul.
Iria, an area near Livadi village, has been the sacred place of the Aegean from the 14th century BC until nowadays.
Iria, o zona langa satul Livadi, este un loc sacru inca din secolul 14 i.e.n., dedicat lui Dionysus.
Middle Sabaean: 3rd century BC until the end of the 3rd century AD The best documented language.
Sabeeana medie, din secolul al III-lea î.Hr până la finele secolului al III-lea d.Ht., limba cel mai bine documentată.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.