She called it a bad day because nothing seemed to go her way.
Sure, because nothing screams subtle like your mom's car.
And he doesn't need to know because nothing will happen between us.
Farmers avoided the wasteland because nothing could grow there anymore.
Fermierii ocoleau întinderea aceea pustiită, pentru că nu mai creștea nimic acolo.
You have to learn to deal with it because nothing stays the same.
Trebuie să înveți să te descurci pentru că nimic nu rămâne neschimbat.
Phase apathy - when you want death because nothing is going.
Yes, I'm upset because nothing is about me.
Da, sunt supărat pentru că nimic nu este despre mine.
Well, that's because nothing surprises you.
That's because nothing ever changes around here.
Asta pentru că nimic nu se schimbă pe aici, niciodată.
That's ridiculous, because nothing gets past me.
E ridicol, pentru că nimic nu devine trecut pe lângă mine.
Of course I am because nothing happened.
Bineînțeles că sunt, pentru că nimic nu s-a întâmplat.
Not because nothing has been offered you, child.
Nu pentru că nu ți s-a dat de mâncare.
You can't invest in anything because nothing is real.
Nu poți investi în nimic, pentru ca nimic nu e real.