I think the best thing for everybody, under the circumstances... is for you to pay her $100,000, or better yet... to pay me as her designated agent... the $100,000 you owe her, and then get out of our lives for good.
Cred cel mai bun lucru pentru fiecare, având în vedere circumstanțele... este sa-i platesti cei 100.000$ sau, mai bine... sa-mi platesti mie, agentul ei, cei 100.000$ pe care ii datorezi, și apoi sa dispari din viețile noastre, pentru totdeauna.
Autres résultats
Better yet... Weve still got the antidote, too.
Mai bine... Weve luat înca un antidot, de asemenea.
Or better yet... one of those iced mocha-schmoca things from Starbucks.
Sau mai bine... o chestie din aceea de la Starbucks.
Better yet... be her friend.
Sau și mai bine... fiți prietenii ei.
Or better yet... know one.
Sau mai bine... cunoști o bestie.
Better yet... we'll handle it.
Mai bine... ne ocupăm noi.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.