You know, this might surprise you guys, but... I've never had a job.
Asta ar putea să vă surprindă, dar... n-am avut niciodată un loc de muncă.
I know about the Shepherds in a general sense, but... I've never met one.
Știu despre păstori în sens general, dar... n-am întâlnit niciodată unul.
Thank you. I was going to call you tonight, but... I've been so busy.
Vroiam sa te sun în seara asta dar am fost foarte ocupata.
A tough girl, but... I've managed to soften her a bit.
Căpoasă, dar am reușit s-o îmblânzesc puțin.
It's... hard to say the words, but... I've decided to get rid of it.
Este dificil să spun cuvintele, dar am decis să scap de el.
Plane hasn't been in for two weeks, but... I've got a room to let.
N-a mai venit avionul de două săptămâni, dar am o cameră de închiriat.
Yes, business has been oddly busy lately, but... I've come across something that I can't understand.
Da, afacerile au mers destul de bine în ultimul timp, dar am dat peste ceva ce nu pot înțelege.
We're not sure, but... I've got a theory that he was after some depleted uranium.
Nu suntem siguri, dar am o teorie că a venit după niște uraniu sărăcit.
This is going to sound crazy, but... I've had this buzzer in my head all day.
O să sune aiurea, dar am auzit bâzâitul ăsta toată ziua.
I chose not to tell anyone this, but... I've come into rather a lot of money.
Am preferat să nu spun nimănui despre asta, dar am rămas cu destul de mulți bani.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.