Not sure if it really works that way, but... I just miss you.
Nu sunt sigur dacă chiar functioneaza asta, dar...
It's better between us, but... I just don't want any favors from him.
Lucrurile merg bine, dar... nu vreau să-i cer favoruri.
Well, I knew that, but... I just had a good feeling about him.
Păi, știam asta, dar am avut un sentiment bun legat de el.
Coach tried to put me in, but... I just sat there on the bench.
Antrenorul a vrut să mă bage, dar am stat acolo, pe bancă.
I really do, but... I just still want to leave my mark on this world.
Chiar îmi place, dar... încă mai vreau să-mi las amprenta în lume.
I know I'm supposed to tell people, but... I just can't be bothered somehow.
Știu că ar trebui să spun oamenilor, dar... nu vreau să fiu bătută la cap.
No, but... I just don't want you to regret kissing me.
Dar... Nu vreau să regreți că m-ai sărutat.
My grandma came over, but... I just like vodka.
Bunica mea a venit în America, dar...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.