So I know we have a lot to cover, but... I thought we should start with our tax strategy.
Știu că avem multe de parcurs, dar m-am gândit să începem cu strategia noastră fiscală.
I didn't think it was okay, but... I thought it was normal.
N-am crezut că era în regulă, dar credeam că era normal.
I'm all live and let live, but... I thought, let's fix this.
Eu îmi văd de viața mea, dar m-am gândit s-o rezolvăm.
I know we're officially on medical leave, but... I thought I might check out that address we got from the delivery company.
Știu că suntem scutiți medical, dar m-am gândit să verific adresa dată de compania de livrare, să încerc să aflu cine a trimis prăjiturile.
Sally... I know I might not be the best boyfriend, but... I thought we had a good thing going here.
Sally, știu că poate nu sunt cel mai bun prieten, dar credeam că ne înțelegem bine.
Alan... I know you're trying to find your family, but... I thought you'd be home by now.
Alan... Știu că încerci să-ți găsești familia... dar credeam că vei fi acasă deja.
And I was going to say something, but... I thought, 'What if it were me?
Și eram pe punctul să spun ceva... dar m-am gândit, "Dacă aș fi eu în locul lui?"
Not falling through the skylight on Bell's conference table, per Se, but... I thought about stepping off that rooftop.
Nu să cad prin luminator pe masa de conferință a lui Bell, per Se, dar m-am gândit la a sări de pe acoperișul ăla.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.