But the challenges posed by operating in space don't stop at managing temperature fluctuates.
Însă provocările reprezentate de funcționarea în spațiu nu se limitează la funcționarea la fluctuații de temperatură.
The goal of this program is to train interdisciplinary talents possessing innovative awareness to meet the challenges posed by the new media industry.
Scopul acestui program este de a instrui talentele interdisciplinare cu o conștiință inovatoare pentru a face față provocărilor generate de noua industrie media.
Workshop participants addressed concrete situations identified in the countries they represent, eventually outlining a general picture of the challenges posed by disasters, calamities and problematic waste management.
Participanții la ședințele de lucru au abordat situații concrete identificate în țările pe care le reprezintă, conturând în final un tablou general al provocărilor generate de dezastre, calamități și gestionarea problematică a deșeurilor.
The rapporteur feels that, in order to find answers to the challenges posed by demographic change, it is important to obtain adequate statistics.
Pentru a găsi răspunsuri la provocările generate de schimbările demografice, raportoarea consideră că este important să existe statistici corespunzătoare.
Considering the limits of its competencies, the Commission does not plan to propose a European strategy to adapt national health systems to the challenges posed by demographic ageing.
Având în vedere limitele competențelor sale, Comisia nu intenționează să propună o strategie europeană de adaptare a sistemelor naționale de sănătate la provocările generate de îmbătrânirea demografică.
New approaches in research on potato, sugar beet, cereals and medicinal plants given the challenges posed by global climate and economic changes
Abordări noi în cercetare la cultura cartofului, sfeclei de zahăr, cerealelor şi plantelor medicinale în condiţiile provocărilor generate de schimbările climatice şi economice globale
The European Council recognises both the opportunities and challenges posed by increased mobility of persons, and underlines that well-managed migration can be beneficial to all stakeholders.
Consiliul European recunoaște atât oportunitățile, cât și provocările reprezentate de creșterea mobilității persoanelor și subliniază faptul că o migrație administrată corespunzător poate fi benefică tuturor părților interesate.
Does the Commission consider it advisable to create a European strategy to adapt national health systems to the challenges posed by demographic ageing?
Consideră Comisia oportună crearea unei strategii europene pentru adaptarea sistemelor medicale naţionale la provocările reprezentate de îmbătrânirea demografică?
Some species have adapted to the challenges posed by night hunting tactics.
Unele specii s-au adaptat la provocările aduse de tacticile de vânătoare de noapte.
She adapted well despite challenges posed by her colour blindness.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.