The village is close enough that we usually go there on foot.
We just want to be close enough to hear each other.
The plan didn't work out perfectly, but it was close enough.
Keep the lighting technician off camera, but close enough to adjust the spotlights.
Okay I think we're close enough to dial the gate.
Ok, cred ca suntem destul de aproape ca sa formam.
Someone close enough to him to know he doesn't drink.
Cineva destul de aproape de el să știe că nu bea.
That's not exactly how it goes, but close enough.
Asta nu este exact cum merge, dar suficient de aproape.
Get me close enough and I'll kill him myself.
Du-mă destul de aproape și am să-l omor chiar eu.
But if the nuke gets close enough, which it is...
Dar dacă nuke devine destul de aproape, care este...
You were close enough to hear what he was saying.
Ai fost destul de aproape ca să auzi ce spunea.
You're close enough to watch the lights go out.
Ești destul de aproape să vezi cum se sting luminile.
Once they're close enough to notice, they don't care.
Dacă sunt destul de aproape ca să vadă, nu le pasă.
John, there's no one else close enough to stop it.
John, nu e nimeni suficient de aproape să o oprească.