Both have rules to follow, codes of conduct, laws.
Dar trebuie să respecte reguli, coduri de conduită, legi.
An ethicist helps organizations develop codes of conduct and moral guidelines.
Un etician ajută organizațiile să își dezvolte coduri de conduită și principii morale.
It comprised a penal code and codes of criminal and civil procedure.
Acesta a cuprins un cod penal și codurile de procedură penală și civilă.
She joined a self-regulating club that set its own codes of conduct.
S-a înscris într-un club autoreglementat, care își stabilea singur codurile de conduită.
The application of codes of conduct should be more widespread and closely monitored.
Aplicarea codurilor de conduită ar trebui să fie mult mai răspândită şi monitorizată îndeaproape.
the existence of relevant codes of conduct, as defined in art.
existenta codurilor de conduita relevante, astfel cum sunt definite in art.
Unwritten codes of conduct govern many social interactions without explicit mention.
Coduri de conduită nescrise guvernează multe interacțiuni sociale fără a fi menționate explicit.
We didn't want a humdrum marriage with codes of behavior.
Nu ne doream o căsătorie plicticoasă cu coduri de comportament.
I am happy to comply unreservedly with these codes of conduct.
Respectarea fără rezerve a acestor coduri de conduită mă onorează.
The codes of conduct shall clearly and unambiguously set out their objectives.
Codurile de conduită își stabilesc în mod clar și neechivoc obiectivele.
They are quality tested and stand all the codes of transparency.
Acestea sunt testate de calitate și să stea toate codurile de transparență.
There are no specific regulations, such as codes of conduct for mediators.
În cazul mediatorilor, nu există reglementări specifice precum coduri de conduită aplicabile.
It mainly concerns commitments and codes of conduct.
Este vorba în principal de angajamente sau de coduri de conduită.