Demon. I command you to get out of this young spirit.
Demonule, îți poruncesc să ieși din acest suflet tânăr.
I command you, unclean spirit, along with all your minions...
Îți poruncesc, spirit necurat, împreună cu toate slugile tale...
As your superior officer, I command you to get up.
În calitate de ofițer superior, îți ordon să te ridici.
Dog, I command you to go back out there and fight.
Câine, îți ordon să te întorci acolo și să lupți.
And these words that I command you today shall be in your heart.
Și aceste vorbe ce ți le comand azi vor fi în inima ta.
I'm your Queen, and... I command you to trash it.
Sunt regina ta și... îți comand să-l arunci.
As your maker, I command you not to bite these two humans.
În calitate de sir, îți ordon să nu-i muști pe ăștia doi.
By the authority of the papacy, I command you to free her.
În numele autorității papale, vă poruncesc să o eliberați.
No, I command you to get up out of that chair.
Nu, îți ordon să te ridici de pe scaun.
Choronzon, most disobedient of demons, I command you now.
Choronzon, cel mai răzvrătit dintre demoni, îți poruncesc.
I command you both, do not follow after me.
Vă poruncesc la amândoi să nu veniți după mine.
This is my supper, and I command you to sing.
Asta e cina mea și vă poruncesc să cântați.
Sorcerer, I command you to put that lion to death instantly.
Vrăjitorule, îți poruncesc să omori leul acesta imediat.