Tom, I need you at the conn.
Tom, am nevoie de tine la cârmă.
Evacuate the deck. Tom, I need you at the conn.
Evacuează puntea. Tom, am nevoie de tine la cârmă.
I couId add a steamy love scene between the starfleet conn officer and the Maquis engineer.
Aș putea adăuga o scenă de dragoste fierbinte între ofițerul de la cârmă - și inginerul Maquis.
AyaIa, take the conn and move us out of com range of Janeway's shuttle.
Ayala, preia cârma și scoate-ne din raza de comunicare a navetei lui Janeway.
I couId add a steamy love scene between the StarfIeet conn officer and the Maquis engineer.
Aș putea adăuga o scenă de dragoste fierbinte între ofițerul de la cârmă - și inginerul Maquis.
Mr. Grimes has taken your place at conn.
Dl Grimes ți-a luat locul la cârmă.
AyaIa, take the conn and move us out of com range of Janeway's shuttIe.
Ayala, preia cârma și scoate-ne din raza de comunicare a navetei lui Janeway.
Essential personnel on the conn and engine room get shots first.
Cei de la comandă și cei din sala motoarelor vor fi injectați primii.
We're almost back to normal temperature in the conn.
Am revenit aproape la temperatura normala în camera de comanda.
Everyone on the conn will keep their thoughts to themselves.
Toată lumea de pe puntea de comandă își va păstra gândurile pentru sine.
Everyone on the conn will keep their thoughts to themselves.
Toată lumea de pe puntea de comandă își va păstra gândurile pentru sine.
I said I had to go deliver a conn report.
Am spus că trebuie să livrez un raport.
Nilsson has the conn; you are in excellent hands.
Nilsson are comanda, sunteți pe mâini excelente.