Experts criticized the cloning of sensitive data without proper consent.
Experții au criticat clonarea datelor sensibile fără un consimțământ clar.
The affirmative consent was required before starting the experimental treatment.
Era necesar un consimțământ afirmativ înainte de începerea tratamentului experimental.
The contract termination happened by mutual consent between the employer and employee.
Rezilierea contractului a avut loc de comun acord între angajator și angajat.
We canceled the event by mutual consent due to unforeseen circumstances.
Am anulat evenimentul de comun acord, din cauza unor împrejurări neprevăzute.
You should not interfere in other people's decisions without consent.
N-ar trebui să te amesteci în deciziile altora fără acordul lor.
Posting those photos without her consent really crossed the line.
Publicarea acelor fotografii fără acordul ei chiar a depășit limita.
It is illegal to lace someone's beverage without their consent.
Este ilegal să umbli la băutura cuiva fără acordul lui.
In some countries, a biological parent must give consent for adoption.
În unele țări, părintele biologic trebuie să-și dea acordul pentru adopție.
The hospital needed consent from a blood relative for the medical procedure.
Spitalul avea nevoie de acordul unei rude de sânge pentru intervenția medicală.
The leaky app revealed users' private messages without their consent.
Aplicația nesigură a expus mesajele private ale utilizatorilor fără acordul lor.
She donated the money without her family's consent, surprising everyone.
Ea a donat banii fără acordul familiei, spre surprinderea tuturor.
The photo was printed without consent from the model, creating legal issues.
Fotografia a fost tipărită fără acordul modelului, generând probleme legale.
It is offensive to force yourself on others without their consent.
E jignitor să te impui cu forța peste alții, fără acordul lor.