My home is in a constant state of pandemonium and tribal warfare.
I'm in a constant state of flux between gratitude and disgust.
Single art dealer living in constant state of organized chaos.
Comerciant de artă burlac care trăiește într-o permanentă stare de haos organizat.
There's a constant state of emergency.
It puts the man in a constant state of excitement and anxiety.
New applications and imaging equipment are in a constant state of development.
Noi aplicații și echipamente de imagistică sunt într-o stare constantă de dezvoltare.
It rewires the nervous system to be in a constant state of alert.
Rewire sistemul nervos să fie într-o stare constantă de alertă.
To end mankind's constant state of war so the real work...
Pentru a termina omenirii stare constanta de război astfel incat munca reala...
People, as a species, are in a constant state of metamorphosis.
They need to be put in a constant state of terror.
Trebuie să fie puși într-o stare constantă de teroare.
You've got her living in a constant state of uncertainty.
O obligi să trăiască într-o stare constantă de incertitudine.
This guy is in a constant state of fight-or-flight.
Acest tip este într-o stare constantă de lupta sau de zbor.
I try to stay in a... constant state of boredom.
Încerc să rămână într-o... stare constantă de plictiseală.