First the cyber-attack, then the boys, now this mean meme.
În primul rând atacul cibernetic, apoi băieții, acum aceasta înseamnă meme.
I'm talking about the cyber-attack you're planning on the world financial market.
Vorbesc despre atacul cibernetic pe care-l planifici asupra piețelor financiare.
IP addresses are analyzed only in the event of a cyber-attack.
Adresele IP sunt analizate numai in cazul unui atac informatic.
Perhaps if you would allow me A recent cyber-attack on the Defense Department's computer server had all the earmarks of one of Calder's prototype software programs.
Un atac informatic recent asupra serverului Apărării avea semnele prototipului unui program al lui Calder.
There's a nuclear silo under cyber-attack.
Un buncăr nuclear este sub atac cibernetic.
Ultimately you wage a destructive cyber-attack from inside their defenses.
În cele din urmă, porniți un atac cibernetic distructiv din interiorul apărării lor.
Yesterday, a cyber-attack was perpetrated on a number of government sites and banks.
Ieri, un atac cibernetic a avut loc asupra câtorva site-uri guvernamentale și bancare.
With the entire city left in the dark, it may have been a cyber-attack.
Cum tot orașul s-a scufundat în beznă, ar putea fi un atac cibernetic.
These emails are a common type of cyber-attack that goes by the name of...
Aceste e-mailuri reprezintă o formă comună de atac cibernetic, cunoscută sub numele de...
As they evolve the possibility - or probability - that your company will come under cyber-attack.
În timp ce acestea măresc posibilitatea - sau probabilitatea - ca compania dvs. să sufere un atac cibernetic.
If your country lost a billion dollars in a cyber-attack, you'd look to the old ways too.
Dacă țara ta ar fi pierdut un miliard de dolari într-un atac cibernetic și tu te-ai uita la vechile metode.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.