Moreover, the applicant submits that the fact that the debit note was addressed to it damages its image and its credibility with respect to its financial partners given the general interest task it performs.
În plus, reclamantul susține că faptul că i-a fost adresată nota de debit aduce atingere imaginii sale și credibilității sale față de partenerii săi financiari, ținând cont de misiunea de interes general pe care acesta o exercită.
Interest shall be calculated from the calendar day following the due date specified in the debit note up to the calendar day on which the debt is repaid in full.
Dobânda se calculează de la data calendaristică următoare scadenţei specificate în nota de debit şi până la data calendaristică în care creanţa este plătită integral.
Switzerland shall pay its financial contribution no later than 45 days after receiving the debit note.
Elveția își achită contribuția financiară în termen de cel mult 45 de zile de la data la care primește nota de debit.
Any amount receivable that is identified as being certain, of a fixed amount and due shall be established by a recovery order to the accounting officer followed by a debit note sent to the debtor, both drawn up by the authorising officer.
Orice creanță identificată ca fiind certă, în sumă fixă și exigibilă, este constatată printr-un ordin de recuperare înaintat contabilului, urmat de o notă de debit transmisă debitorului, ambele documente fiind întocmite de ordonatorul de credite.
In this case, the difference shall be due 45 days after receiving the debit note.
În acest caz, diferența trebuie plătită în termen de 45 de zile de la data la care primește nota de debit.
By debit note of 26 November 2007, the defendant reclaimed from the applicant part of the payment made in connection with this agreement.
Prin nota de debit din 26 noiembrie 2007, pârâta a solicitat de la reclamant o parte din suma plătită în baza acestui contract.
The Secretary-General's decision, on which the debit note was based, as a legal measure affecting the applicant, was adopted in breach of the principles of impartial and fair procedure, equality of arms and the applicant's rights of defence.
Decizia secretarului general, pe care se bazează nota de debit, ca act juridic care îl lezează pe reclamant, a fost adoptat cu încălcarea principiilor de procedură imparțială și echitabilă și de egalitate a armelor și a dreptului la apărare al reclamantului.
In support of its application, the applicant submits, principally, that the Commission has erred in law and exceeded its powers in so far as the contested debit note was not addressed to the actual debtor.
În susținerea acțiunii sale, reclamantul invocă în principal faptul că în speță Comisia ar fi săvârșit o eroare de drept și un exces de putere, în măsura în care nota de debit contestată nu ar fi fost adresată debitorului real.
Since that letter of formal notice and numerous other letters went unanswered by the defendant, the Commission sent a debit note and then an order for recovery of the amount of EUR 62500 to the defendant.
Deoarece nu s-a primit răspuns din partea pârâtei la această somație și nici la numeroase scrisori, Comisia a adresat pârâtei o notă de debit și, ulterior, un ordin de plată pentru o sumă de 62500 de euro.
The debit note corresponding to the recovery order shall be served upon the debtor and shall be binding on the Commission in its content at the time of service.
Nota de debit corespunzătoare ordinului de recuperare este notificată debitorului, iar conținutul acesteia devine obligatoriu pentru Comisie din momentul notificării.
By debit note of 14 July 2004, the Commission notified the defendant that it sought reimbursement of the amount in question, together, if appropriate, with default interest in the event of non-payment.
Prin nota de debit din 14 iulie 2004, Comisia a solicitat pârâtei rambursarea sumei respective, cu eventuale dobânzi moratorii, în caz de lipsă a plății.
The Authorising officer shall print out the debit note and send it to the debtor.
Ordonatorul de credite imprimă nota de debit și o trimite debitorului.
The limitation period for entitlements of the Communities in respect of third parties shall begin to run on the expiry of the deadline communicated to the debtor in the debit note as specified in Article 78(3)(b).
Termenul de prescripție pentru creanțele Comunităților față de terți începe să curgă la expirarea termenului-limită comunicat debitorului în nota de debit, astfel cum se prevede la articolul 78 alineatul (3) litera (b).