In their conclusion, the Italian authorities declared themselves willing to amend the legislation and to respect all Community laws in force.
În concluzie, autoritățile italiene se declarau dispuse să modifice textul legislativ și să se conformeze întregii legislații comunitare în vigoare.
They declared themselves quits following a long and heated negotiation.
S-au declarat la egal după lungile și aprinsele negocieri.
They declared themselves quits once the payments were balanced.
S-au declarat chit în clipa în care plățile au ieșit la zero.
Well, they have declared themselves our ally and pledged to stand in our defense.
Ei bine, s-au declarat aliații noștri și au promis că ne vor sprijini.
But thousands of protestors have taken to the streets against the forces that have declared themselves in charge.
Dar mii de protestatari au ieșit în stradă împotriva forțelor care s-au declarat la putere.
Nearly 4 in 5 registered respondents declared themselves satisfied with the platform.
Aproximativ 4 din 5 respondenți înregistrați s-au declarat mulțumiți de platformă.
Democrats started today in the caravan declared themselves ready for meetings with citizens willing to listen to them, but also to share their party's future projects.
Democrații porniți astăzi în caravană s-au declarat pregătiți pentru întâlnirile cu cetățenii, doritori să îi asculte, dar și să le împărtășească proiectele de viitor ale partidului.
applicants for employment who have declared themselves actually ready and able to accept employment in another country.
solicitanții de încadrare în muncă care s-au declarat efectiv dispuși să ocupe un loc de muncă într-o altă țară.
Two persons, who declared themselves as owners of the given territory, forbade the journalists to shoot, attacking them physically and verbally, restricting the access to that area because it is supposedly private property.
Două persoane, care s-au declarat proprietari ai terenului respectiv, le-au interzis acestora să filmeze, agresându-i fizic şi verbal, şi interzicându-le accesul pe acel teren din motiv că ar fi proprietate privată.
Establishing a rule of due care obliging courts to promptly communicate the relevant developments to two or more courts in a situation of parallel jurisdiction relating to the same case in which they have declared themselves to have sole jurisdiction would undoubtedly strengthen legal certainty.
Stabilirea unei reguli de diligenţă - care să oblige comunicarea punctuală a evoluţiilor relevante către două sau mai multe instanţe care se află în situaţie de litispendenţă în legătură cu aceeaşi cauză asupra căreia s-au declarat competente în mod exclusiv - ar spori fără îndoială certitudinea juridică.
Studies by scientists have recently used MRI in particular to monitor the brain activity of women and men who have declared themselves "deeply in love."
Studiile realizate de oamenii de ştiinţă au utilizat, în ultima vreme, în special imagistica RMN pentru a monitoriza activitatea cerebrală a femeilor şi bărbaţilor care s-au declarat "profund îndrăgostiţi".
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.