Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
declarându-se
se autoproclamă
proclamându-se
Chaplin denied being a communist, declaring himself a humanist.
Chaplin a negat întotdeauna că ar fi comunist, declarându-se umanist.
Loki went first, declaring himself the world's fastest eater.
Loki s-a dus primul, declarându-se cel mai rapid mâncător din lume.
Following the said interview, he released a text message declaring himself an "alltheist", a word of his invention meaning that he believes in "everything".
În urma interviului, el a lansat un mesaj text declarându-se un "alltheist", un cuvânt inventat de el prin care se înțelege că el crede în "totul".
Wu attempted, ultimately in vain, to fire the embers of south China Ming loyalty by restoring Ming customs, ordering that the resented queues be cut, and declaring himself emperor of a new dynasty.
Wu a încercat, în cele din urmă în zadar, să reaprindă zelul loialiștilor Mingului de Sud, prin restaurarea obiceiurilor Ming, prin care dispune ca sa fie tăiate cozile de par și declarându-se împărat a unei noi dinastii.
Cristian Nemescu said that this kind of scenes were a necessarily element for the realism of the movie, declaring himself a partisan of explicit content.
În răspuns, Cristian Nemescu a justificat "culoarea" replicilor ca un factor necesar al realismului filmic, declarându-se partizan al vizualului explicit.
Eventually Olympius decided to switch his allegiance and sided with the Pope, simultaneously declaring himself emperor.
În cele din urmă, Olympius a hotărât să își schimbe tabăra și s-a alăturat papei, declarându-se în același timp împărat.
A senator named Balisarius used the opportunity to seize power, declaring himself regent.
Un senator pe nume Balisarius a profitat de ocazie și a pus mâna pe putere, declarându-se regent.
If even the UK Prime Minister, whom we heard yesterday, extols the virtues of the European Union, declaring himself, I quote, 'proud to be British and proud to be European', I feel secure in my belief.
Dacă până şi prim-ministrul britanic, pe care l-am ascultat ieri, preamăreşte virtuţile Uniunii Europene, declarându-se, citez, "mândru să fiu britanic şi mândru să fiu european", sunt sigur de convingerea mea.
During his early life he served under Philip II, and he was a major figure in the Wars of the Diadochi after Alexander's death, declaring himself king in 306 BC and establishing the Antigonid dynasty.
În timpul vieții sale timpurii el a servit în armată sub conducerea lui Filip al II-lea și a fost o figură majoră în războaiele dintre Diadohi după moartea lui Alexandru, declarându-se rege în 306 î.Hr. și instituind Dinastia Antigonidă.
On July 12, 1934, an adventurer named Boris Skossyreff issued a proclamation in Urgel, declaring himself Boris I, sovereign prince of Andorra, simultaneously declaring war on the Bishop of Urgell.
La 12 iulie 1934, un aventurier numit Boris Skossyreff a emis o proclamație la Urgell, declarându-se Boris I, prințul suzeran al Andorrei - și declarând imediat război episcopului de Urgell.
Declaring himself disappointed with Expressionism, Pfemfert abandoned his advocacy of the movement (arguing that many writers had become too saturated, and that they only were interested in contracts with large publishing houses - which he understood as a betrayal).
Declarându-se dezamăgit de expresionism, Pfemfert a renunțat să mai susțină mișcarea (argumentând că mulți scriitori nu mai erau interesați de colaborare și au încheiat contracte cu mari edituri - lucru pe care l-a perceput ca pe o trădare).
So while you lie here helpless... he's declaring himself emperor.
He hesitated before finally declaring himself the owner of the lost dog.
A ezitat înainte de a se declara, în cele din urmă, proprietarul câinelui pierdut.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.