Despite skipping breakfast, the big eater devoured a huge lunch.
Deși a sărit peste micul dejun, mâncăul a înfulecat un prânz uriaș.
You know, they say that animal devoured a man just before they shot it.
Se spune că animalul ăsta a mâncat un om înainte să fie împușcat.
Frederick was a splendor-loving baroque ruler; maintaining his court and standing army, which he had taken over from his father and even expanded, devoured a considerable amount of his income.
Frederic a fost un conducător care a iubit barocul; cheltuielile curții sale și armata permanentă, pe care le-a preluat de la tatăl său și chiar le-a extins, au mistuit o parte din veniturile sale.
The early Nordics thought that eclipses were caused by a wolf that devoured a portion of the sun or moon.
Nordicii primitivi credeau că eclipsele erau cauzate de un lup care devora o porţiune din soare sau din lună.
Only when 100 years had passed, 100 years exactly, if the beast devoured a male Marino, with the same blood in his veins, then the curse would disappear and the beast would return to its human form.
Doar după ce trec 100 de ani, exact 100 de ani, dacă bestia mănâncă un bărbat din familia Marino, cu același sânge, blestemul va dispărea, iar bestia va reveni la forma umană.
Only when 100 years had passed, 100 years exactly, if the beast devoured a male Marino, with the same blood in his veins, then the curse would disappear and the beast would return to its human form.
Doar după ce trec 100 de ani, exact 100 de ani, dacă bestia mănâncă un bărbat din familia Marino, cu același sânge, blestemul va dispărea, iar bestia va reveni la forma umană.
Year after year, the city of Sibiu hosted countless performances, as the audience devoured a diversity of events, fit for all tastes.
În fiecare an Sibiul a fost gazda nenumăratelor spectacole, publicul devorând evenimente cât mai variate și pentru toate gusturile.
You know, they say that animal devoured a man just before they shot it.
Se spune că animalul ăsta a mâncat un om înainte să fie împușcat.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.