The old photographs brought back a distant memory of family gatherings.
The pain from that failure felt like a distant memory this morning.
That painful moment was a distant memory after she healed emotionally.
Momentul acela dureros a devenit o amintire îndepărtată după ce s-a vindecat sufletește.
It was just a distant memory, but the laughter still echoed in his mind.
Era doar o amintire îndepărtată, dar hohotele de râs încă îi răsunau în minte.
The details of that old argument have become a distant memory for both of us.
Detaliile acelei vechi certe au ajuns, pentru amândoi, doar o amintire îndepărtată.
For her, high school drama is just a distant memory now.
Pentru ea, toate dramele din liceu sunt acum doar o amintire îndepărtată.
The trouble they faced in the past feels like a distant memory.
Necazurile cu care s-au confruntat în trecut par acum doar o amintire îndepărtată.
War stories from his youth are a distant memory today.
Poveștile de război din tinerețea lui sunt astăzi doar o amintire îndepărtată.
In his company, the days flew past, and loneliness felt like a distant memory.
În preajma lui, zilele au trecut zburând, iar singurătatea părea o amintire îndepărtată.
His first trip abroad became a distant memory after many years.
Prima lui călătorie în străinătate a ajuns, cu anii, doar o amintire îndepărtată.
And then you'll be but a distant memory for my bride-to-be.
Și vei fi doar o amintire îndepărtată a viitoarei mele soții.
That embarrassing incident is a distant memory after all these years.
Incidentul stânjenitor de atunci a ajuns, după atâția ani, doar o amintire îndepărtată.
The closed chapter of my life is just a distant memory these days.
Capitolul acela încheiat din viața mea e, în zilele astea, doar o amintire îndepărtată.