well, isn't there, like, a statute of something, or eminent do... I mean, we've been here forever.
Nu este un statut sau ceva, sau eminent... Adică, am fost aici din totdeauna.
You just disappeared a long time ago... now you're here, and suddenly telling me what to do... like I've forgotten it's because of him... I'm this close to death!
Ai dispărut atâta vreme, iar acum că te-ai întors, încerci să-mi spui că eu am uitat ce mi-a făcut.
You just disappeared a long time ago... now you're here, and suddenly telling me what to do... like I've forgotten it's because of him... I'm this close to death!
Ai dispărut atâta vreme, iar acum că te-ai întors, încerci să-mi spui că eu am uitat ce mi-a făcut.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.