They tell us that the sort of safest we could hope to do... without having perilous far as drought, famine, human conflict, major species extinction... would be about a 2-degree Celsius increase in temperature.
Ei ne spun că cea mai sigură speranța ca să spunem asa fără a avea implicații periculoase ce conduc la secetă, foamete, conflicte umane, extincti majore ale speciilor ar fi o creștere de 2 grade Celsius în temperatura.
In fact, does exactly Bridger I want it to do... without even realizing it.
De fapt, Bridger face exact ceea ce vreau eu să facă... fără ca măcar să-și dea seama de asta.
Jeff, once the Council gets into this, there's nothing we can do... without compromising the neutrality of Babylon 5.
Jeff, odată ce Consiliul se va ocupa de asta, nu mai putem face nimic... fără să compromitem neutralitatea Babylon 5.
What would the town's annual fair do... without Sarah Webber?
Ce s-ar face târgul anual al orașului fără Sarah Webber?
Since it is the first time that the two camps are - You know perfectly well that there is nothing that I can do... without the approval of the General Assembly of the United Nations.
Intrucat este prima data când cele doua tabere... știi foarte bine ca nu e nimic ce sa fac eu... fara aprobarea adunării Generale a Natiunilor Unite.
You know perfectly well that there is nothing that I can do... without the approval of the General Assembly of the United Nations.
ști foarte bine ca nu e nimic ce pot face eu... fara aprobarea adunării Generale a Natiunilor Unite.
Jeff, once the Council gets into this, there's nothing we can do... without compromising the neutrality of Babylon 5.
Jeff, odată ce Consiliul se va ocupa de asta, nu mai putem face nimic... fără să compromitem neutralitatea Babylon 5.
And indeed sometimes we can't do bad... without doing good.
Și într-adevăr, uneori nu putem face rău fără a face bine.
I wish I could do this by myself... without a man.
Mi-aș fi dorit să pot face asta singură fără ajutorul bărbaților.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.