She listens carefully to whatever someone does or says in the brainstorming sessions.
Ea ascultă cu atenție tot ce face sau spune cineva în ședințele de brainstorming.
Whatever the culture does or holds becomes its own absolute in that domain.
Orice face sau susţine o cultură devine propriul său absolut în acel domeniu.
Like, is this a thing she does or...
Cum ar fi, este acest lucru ea face sau...
He may not realise what he does or experiences.
E posibil să nu-și dea seama de ceea ce face sau trăiește.
Though we don't know what he does or where he goes.
Desi nu știm ce face sau unde merge.
Whatever he does or says, I like him.
Orice face sau spune, îmi place de el.
What he does or where he goes after that is none of my business.
Ce face sau unde se duce apoi, nu mai e treaba mea.
Nobody needs to know what he does or doesn't do.
Nimeni nu trebuie să știe ce face sau nu face.
I have no control over what he does or doesn't do.
Nu pot controla ce face sau nu face.
I don't care if he does or not.
Nu-mi pasă dacă o face sau nu.
I don't care what he does or he says.
Mi-e indiferent ce face sau ce spune.
What he does or doesn't do is up to him.
Ceea ce face sau nu face este de până la el.
What he does or doesn't do is up to him.
Ce face sau ce nu face depinde de el.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.