What could they be doing with our ships, I wonder.
Oare ce ar putea face cu navele noastre, mă întreb.
You'd be amazed what we're doing with farmed salmon.
Veți fi uimiți de ce putem face cu somonul din crescătorii.
It was all that business he was doing with your brother.
Au fost toate afacerile pe care le făcea cu fratele tău.
There's nothing that unusual about what I'm doing with this.
Nu e nimic atât de neobișnuit legat de ce fac cu asta.
All you were doing with us was biding your time.
Tot ce ai făcut cu noi a fost să câștigi timp.
Just look at all the things you're doing with the kids.
Uită-te la aceste lucruri pe care le-ai făcut cu acești copii.
Answers about the research we've been doing with your girlfriend.
Raspunsuri cu privire la studiile pe care le-am făcut cu iubita ta.
Telling me everything I should be doing with the baby.
Îmi spunea tot ceea ce ar fi trebuit să fac cu bebelușul.
I'm not exactly sure what I'm doing with my life.
Nu sunt chiar sigură ce să fac cu viața mea.
I barely know what I'm doing with those things.
Eu nu prea știu ce să fac cu chestiile alea.
See what I'm doing with my people in my hood.
Să vezi ce fac cu oamenii mei în cartierul meu.
I should ask you what you were doing with my sister.
Ar trebui să vă întreb ce făceai cu sora mea.
Not one of us knows what we're doing with our lives.
Nici unul dintre noi nu știm ce facem cu viața noastră.