Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
prevăzute în Codul
prevăzute în Cod
Codului
This request can be granted only when the conditions laid down in the Code are met (for example, when the objection is not supported by any written evidence).
Această cerere poate fi admisă numai în cazul în care sunt satisfăcute condițiile prevăzute în Cod (de exemplu, atunci când opoziția nu este susținută prin nicio probă scrisă).
The principles set down in the Code cover all the business transactions and daily activities of our employees, Group entities and their suppliers, commercial partners, commercial agents, sub-contractors and distributors.
Principiile definite în Cod se aplică tranzacțiilor comerciale și activităților zilnice ale tuturor angajaților, companiilor din grup și furnizorilor acestora, partenerilor de afaceri, reprezentanților, contractanților și distribuitorilor.
Takes the view that an obligation to disclose circumstances that affect the third party's independence or that give rise to a conflict of interests and a duty to serve all parties equally, as laid down in the Code of Conduct, should apply to ADR in general
consideră că ar trebui ca, în general, în cadrul ADR să fie obligatorii dezvăluirea circumstanțelor care afectează independența terților sau care dau naștere la un conflict de interese, precum și obligația de a deservi în mod egal toate părțile, conform procedurilor Codului de conduită
These declarations are a reflection of the demanding rules and standards of transparency laid down in the Code of Conduct.
Aceste declarații reflectă obligațiile și standardele de transparență prevăzute în Codul de conduită.
A court decision is subject to the channels of appeal laid down in the Code of Civil Procedure (appeal at first instance, appeal to a higher court).
Hotărârea instanţei judecătoreşti este supusă căilor de atac prevăzute de Codul de procedură civilă (apel, recurs).
The Trieste regime, which was assessed as a harmful regime under criteria laid down in the Code, may have such potential.
Regimul Trieste, care a fost evaluat ca fiind dăunător conform criteriilor prevăzute în Cod, poate avea un astfel de potențial.
Everyone in the company is obliged to abide by the clear principles laid down in the Code of Conduct.
Toată lumea din companie e obligată să respecte principiile clare descrise în Codul de Conduită.
It was confirmed however by the market investigation, that in most cases the MFN clauses relate to the obligation on the TSPs to provide the GDS content parity, and are therefore merely a reflection of the obligations laid down in the Code of Conduct.
S-a confirmat însă prin investigarea de piață că, în majoritatea cazurilor, clauzele NCF se referă la obligativitatea FST-urilor de a furniza SGD-ului paritatea de conținut, acestea fiind, prin urmare, doar o reflectare a obligațiilor prevăzute în Codul de conduită.
If the court decision is not enforced in good faith, it is possible to solicit the intervention of the enforcement officer in accordance with the procedure laid down in the Code of Civil Procedure, Section V (Article 371 et seq).
În situaţia în care hotărârea judecătorească nu este executată de bună voie, există posibilitatea de a se recurge la intervenţia executorului judecătoresc conform procedurii prevăzute în Codul de procedură civilă, Cartea a V-a (art. 371 1 şi următoarele).
The international values of the EOS Group are written down in the Code of Conduct, which functions as a guideline for our daily work.
Valorile internaţionale ale Grupului EOS sunt înscrise în Codul de Conduită, care funcţionează ca un ghid pentru activitatea noastră zilnică.
COARM has agreed that the information sharing commitments set out in Common Position 2003/468/CFSP of 23 June 2003 on the control of arms brokering should be implemented via the mechanism laid down in the Code of Conduct.
COARM a convenit asupra faptului că angajamentele în materie de schimb de informaţii prevăzute de Poziţia comună 2003/468/PESC din 23 iunie 2003 privind controlul brokerajului cu armament ar trebui să fie puse în aplicare prin intermediul mecanismului prevăzut de Codul de conduită.
'Enforcement of awards shall be governed by the provision laid down in the Code of Civil Procedure and in this title.'
"Executarea silită a hotărârilor este reglementată de dispozițiile Codului de procedură civilă și de prezentul titlu."
Court decisions that have entered into force are subject to enforcement under the conditions and procedures laid down in the Code of Civil Procedure (Grazhdanski Protsesualen Kodeks).
Hotărârile curții care au intrat în vigoare fac obiectul executării în conformitate cu condițiile și procedurile stabilite în Codul de procedură civilă (Grazhdanski Protsesualen Kodeks).
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.