I think we'd find that he had first been drugged.
Cred ca vom găsi ca a fost pentru prima oara drogat.
You kidnapped me, drugged me, erased my memory somehow.
M-ai răpit, ma drogat, șters memoria mea într-un fel.
Once I drugged my half-sister and locked her in a shipping crate.
Odată mi-am sedat sora vitregă și am închis-o într-o ladă de transport.
It is a guest here, which I think was drugged.
Este un oaspete aici, care cred că a fost drogat.
Shame this little piglet's too drugged up to feel anything.
Păcat că purcelușul ăsta e prea drogat că să simtă ceva.
He just drugged you when he needed everyone to believe that.
El te-a drogat și ne-a făcut pe toți să credem asta.
I think someone drugged the men, made them commit murder.
Cred că bărbatii au fost drogați, înainte de comiterea crimelor.
I'd say more drunk or drugged than mad, sir.
As zice că e mai degrabă beat sau drogat, nu nebun.
So drugged up, she can't even hold a spoon.
E atât de drogată încât nu poate ține nici săpunul.
I will say that you drugged me, stole it back.
Am sa zic ca m-ai drogat, și am furat-o.
Jack drugged him and got on the plane without him.
Jack l-a drogat și s-a suit în avion fără el.
I think he must have drugged me when he gave me water.
Cred că trebuie să mă drogate când el mi-a dat apă.
You drugged the man, you go bowling with him.
Tu l-ai drogat, acum du-te la bowling cu el.